Druhá šance pro autorku!
Jsou spisovatelé, kterým propadnete. Jsou tací, se kterými víte, že se již nikdy více nechcete potkat. Potom tu máme rozpačitá setkání, nejistá, nijak ohromující či naopak strhující… Simona, jejíž příjmení je pro mě neuvěřitelný jazykolam, mi při našem prvním rande zapadla do kategorie pomalý rozjezd, nudný průměr. Polepšila se/si?
Jak bych to jenom řekla slušně a bez přehánění… na úvod skočíme přímo do starého dobrého klišé „po těžkém dni nutně potřebuji do baru a tam potkám tak sexy týpka, že si z toho skoro cvrknu to trikotu a druhý den se z něj vyklube můj kolega/šéf/švagr/…“ doplň dle libosti… kam se, zatraceně, poděla originalita? To existuje nějaká encyklopedie či příručka pro autory a autorky romancí/erotiky, ze které všichni čerpají, aniž by použili vlastní hlavu či fantazii?! Navíc, zřejmě coby bonus, vám jakýkoli moment překvapení zcela drze sebere anotace! Tomu říkám VRCHOL…
„…Někdy měla Lexia
chuť jen mlátit hlavou do zdi. Jinde lidé umírají hlady, nemají co dát dětem k jídlu,
často jim chybí i čistá voda, a tady doma se lidé bojí mouky a cukru a cpou se
volovinami s mateří kašičkou. Nepotřebují snad ty ubohé včely mateří
kašičku pro sebe?…“
Prostředí reklamní agentury je lákavé a zajímavé, rovněž téma minulosti, vztahů, komplexů, intrik… všechno tam bylo, jen tomu schází grády, šťáva, trocha toho pepře, ať se vzepře! A zapracovat na mužských charakterech… napsat borce, co vám to udělá minimálně 4x za noc fakticky není terno, když je jeho povaha nemastná neslaná! Plus další výtka – neskutečně mi lezly na nervy sem tam umístěné anglické povzdechy či rádoby hlášky. Působily naprosto nevhodným a nepatřičným dojmem a vzbuzovaly zdání, že je tam někdo zapomněl při korektuře nebo překladu. Takhle vážně ne a čím déle píšu, tím víc se přikláním k hodnocení dva a půl!
„… Neponižuj se, hlavně ne kvůli chlapovi, který tě neumí docenit. Prostě to nedělej. His fucking loss. Fakt, Lexie. Je to jeho smůla…“
Autor: Simona Ahrnstedtová
Nakladatelství: Grada (Metafora) (web)
Žánr: romantika, román pro ženy
Rok vydání: 2020 (rok vydání originálu 2017)
Počet stran: 308,
ebook ve formátu epub 366
Série: Protiklady
se přitahují, díl první
Překlad: Helena Matocha
Za zaslání recenzní eknihy mnohokrát děkuji Zuzance a eshopu Palmknihy.cz !
Pár slov o autorce:
Je švédská spisovatelka s českými kořeny. Narodila se roku 1967 v Praze a je nejen úspěšnou autorkou romantických příběhů, ale také licencovanou psychologickou poradkyní a kognitivní behaviorální terapeutkou. To jí dává vynikající průpravu a ty nejlepší předpoklady k tvorbě živých propracovaných postav a poutavých lidských osudů. Na začátku spisovatelské kariéry studovala několik různých oborů – filmové umění, jazyky, práva a zároveň se věnovala psaní úspěšných historických románů. Nepřátelé a milenci, její první román ze současnosti ve Švédsku okamžitě zaznamenal ohromný úspěch – jenom tam se ho prodalo přes 60 000 výtisků, a brzy přišly nabídky na překlad do angličtiny, němčiny a dalších jazyků… více najdete např. zde.
Protože mě otravuje rýma... lepší, než celá knížka, vítej v klubu cyniků! :D
OdpovědětVymazat:D v tomhle klubu jsme spolu už dlouho :D
VymazatMě tahle knížka přišla strašně hloupá. Protože sama dělám copywriting a publikuji PR články, tak vím, jak to v té branži funguje. A rozhodně to je na míle vzdálené čemukoliv, co předkládá tahle knížka. Přišlo mi to takové naivní a asi ne v tom úplně pozitivním hledisku. :) Ale komu čest, tomu čest. :) Pro člověka neznalého prostředí to je asi fajn. :)
OdpovědětVymazatNaprosto tvé výhrady chápu. Jakmile píše autor o něčem, co jako čtenář notoricky znám, v čem se pohybuju nebo mám nějaké povědomí, jsem o dost kritičtější a obtížně se mi oprošťuje, abych byla objektivní :)
Vymazat