Dětské knihy a délka jejich textu...
…toť téma do pranice jako dělané. Souhlasím s variantou, že pokud
si dítě čte samo, je jeho množství úměrné věku čtenáře. Stejně tak se kloním
k názoru, kdy unavený mozek předčítajícího potřebuje oporu nejen
v ilustracích, ale právě i v textu, protože jsou dny a chvíle, kdy
nám to nemyslí, nemáme náladu, hlavu plnou úplně jiných věcí… pak je větší
množství textu doslova nutností. Jak to vnímáte vy?
zdroj obrázku klik
A jak to vnímám já?
Už ví ti, kteří četli recenzi na první knihu (zde).
Abych ovšem nebyla potvora, shrneme si to ještě jednou. Přesně proto jsem
chtěla psát společnou recenzi na oba příběhy, abych se vyhnula opakování.
Nicméně by to byl podvod. Co kniha, to samostatná recenze. Taková jsou pravidla
a ty je potřeba respektovat.
Obecně si nepřipadám
náročná na díla pro děti. Ono, ani na kousky pro sebe, jenže pak nadávám a
remcám, čímž se může jevit opak správným. Krásnou větu jsem teď vyplodila.
K věci… čím méně textu a více ilustrací, tím rychleji mi cuká pravé oko.
Možná si z toho dokonce uženu tik. Ano, pro ty nejmenší platí, že text je
skoro zbytečný, nicméně u větších dětí – cca tři roky a výše – už je ten text
na místě ve větší míře.
Ne, dítko si ho
skutečně samo nepřelouská, pokud nemáte doma génia. Předčítají rodiče, prarodiče,
starší sourozenci – kdokoli má náladu – a může někdy nastat situace, kdy
zprostředkovatel písmenek, které mrňous ještě neovládá, nemá úplně bomba den a
nechce při vyprávění experimentovat, vymýšlet si doprovodné zápletky a tzv. si
s knihou hrát. Jenže mrně je netrpělivé a rádo by… víc… a vy nenaděláte
nic, protože co dvě strany, to jeden odstaveček. Tak, autore, a teď raď!
Ilustrace dělal ten
samý člověk, čemuž není co vytknout. Opět jsou úchvatné. S textem mám
potíž nejen co do rozsahu, ale i obsahu. Pointa u „médi“ se mi jeví o dost
zdařilejší a celá pohádka přínosnější i zajímavější. U jedné věci ovšem
netuším, zda je vinou překladu či jednoduše podstaty jako takové už v originálním
znění – text na mě působí neskutečně těžkopádně. Ani dětsky, ani hravě.
Zbytečně stroze a tvrdě. U první knihy jsem to nevnímala v takovém
rozsahu, ovšem tady mě to trklo hned.
Mé uremcané já už
nemá víc k dodání. Hodnotím opět 4, protože matka si může lamentovat dle libosti,
avšak poslední slovo má dítko, které zabavilo obě dvě knihy se shodným
nadšením, a já se můžu jít tak akorát klouzat. Ona je cílová skupina, ne já.
Ptáte-li se mně, zda
nutně potřebujete oba dva díly, pak má odpověď zní: Ne. Klidně si vyberte ten,
který vás láká nejvíce. Jedna kniha nepodmiňuje druhou a mohou stát i zcela
samostatně. Ničemu to neublíží. Zpracování i ilustrace jsou natolik luxusní, že
bych neváhala investovat byť jen do jedné i přes některé výhrady. Radost určitě
udělá velkým i malým.
Autor: Marie-Danielle Croteau
Žánr: pro
děti (trochu mě zaráží zařazení na webu Megaknihy mezi Knihy/ Romány, povídky, novely,
když je to nezpochybnitelně kniha pro děti – podkategorie podle všeho pohádky
nebo pro nejmenší)
Rok vydání: 2020
(originál vydán v roce 2008)
Počet stran: 32
Série: prakticky
– není nikde uvedena, teoreticky – druhý díl
Ilustrace:
France Brassard
Překlad: Barbora
Veselá
Pokud vás kniha
zaujala, pořídit ji můžete např. na stránkách Megaknihy.cz
a já děkuji Haničce s Lucinkou za další recenzní kousek!
Jako malá jsem měla moc ráda ta velká leporela. Stavěla jsem si z nich domečky :D.
OdpovědětVymazatJá z nich dělala mini zoo - ohrady pro zvířata :D
Vymazat