úterý 23. února 2016

knihovna –  D. Jones: Druhý hrob nalevo


Wojta Běhounek mě svou recenzí v Pevnosti přivedl k prvnímu dílu. A protože ten se trefil do mého vkusu, muselo nutně dojít i na pokračování. Nečtete Pevnost? A fandíte fantasy + komiksům? Tak to koukejte napravit!

zdroj obrázku - klik




Originální název:  Second Grave on the Left

Rok vydání v ČR: 2013
Rok vydání originálu: 2011

Počet stran: 320

Žánr: urban fantasy
série: Charley Davidsonová, díl 2. 

Vydal:  Karel Dobrovský - Beta s. r. o.
PřekladTomáš Bíla

E-book pořídíte za krásných 199,- kaček, heureka napoví, kam se obrátit, pokud nemáte oblíbený e-shop. A cena klasické knihy se pohybuje kolem 270,- korun.


Anotace z databazeknih.cz:

Když se vídáte s mrtvými, může vám to pořádně zkomplikovat život. Charley Davidsonová, příležitostná soukromá detektivka, pracuje se zesnulými na plný úvazek. Přitahuje mrtvé jako maják. Pro démony je zkrátka neodolatelná… Tentokrát se Charley snaží pomoct své nejlepší přítelkyni Cookie v hledání její nezvěstné kamarádky. A jako by toho nebylo dost, záhadný Reyes, „syn Satanův”, opustil své pozemské tělo a teď Charley pronásleduje jako duch. Neměl moc na výběr, protože dokud byl v lidském těle, mučili ho démoni, kteří chtěli přilákat Charley. Reyes je odháněl ze všech sil… Protože kdyby se k ní dostali, přiblížili by se k bráně do nebe, což by byla katastrofa! 


Vendi, recenzent amatér:


Očekávání:

Po přečtení první knihy jsem prostě spoléhala na to, že mě Charley nezklame. Humor, sarkasmus, vtip, napětí, detektivní zápletka a trocha té romantiky navrch. Bylo?

Skutečnost:

Bylo! Plnou měrou vrchovatě na každé stránce! Darynda prostě psát umí a pan Bíla překládat. V dnešní době je celkem úspěch narazit na knihu bez gramatických chyb, překlepů či nesmyslných slovních spojení. Tady se zadařilo a nemůžu jinak, než hned v úvodu dát pět kachniček z pěti.

"... Usmál se na ni. Opravdu se usmál. Skoro jako by s ní flirtoval. Fuj. Copak nevěděli, že mám za sebou otřes mozku? Mohli mě aspoň dneska trochu šetřit..."

Anotace, stejně jako u dílu jedna, prozrazuje na můj vkus až moc podrobností, ale já se budu rozčilovat za chvíli, takže tohle prostě přejdu. Příběh plynul svižně, detektivní část nabídla nečekané rozuzlení, protože obě (já i Charley) jsme viníka hledaly jinde. Reyes se dál choval jako syn Satanův a jejich vzájemné střety byly neskutečně zábavné. Aneb tvrdohlavý chlap versus umanutá ženská/Smrtka. To je vždycky parádní náběh na katastrofu.

"... Přelétl po mně pohledem, který pálil jako plamen. Jediným mrknutím oka ve mně dokázal zažehnout ty nejhlubší touhy. Rozhodla jsem se, že se  čtením harlekýnem na dobrou noc musím jednou provždy skoncovat..."

Vychvalovat tu dlouze jednotlivé detaily nemá význam. Jsem z knihy nadšená ještě víc, než z prvního dílu. Ale kde je špetka radosti, přijde i něco, co vám ji pokazí. A sice... Vydán byl už jen jeden díl. U nás myslím. V USA se k vydání chystá číslo devět. Což člověka lehce nadzvedne. Všude je to samý Grey a severské detektivky, kuchařky a tři pr*ele erotiky lepší či horší kvality. Dobré příběhy zapadnou, série nejsou vydávány celé a čtenář se může jít klouzat. Odpověď z nakladatelství? Cituji:

 ...děkujeme za Váš mail. Velice nás těší zájem o sérii.
Už méně pak prodeje. Nicméně stále doufáme, že si čtenáři
Daryndu najdou a knížky si koupí...


Tak to vidíte... nechají vás se namlsat, nadchnout, zamilovat a pak vám řeknou: Sorry. Proč se pouští do tak obsáhlých sérií, když je nehodlají vydat celé? To je jako skončit u Harryho Pottera po třetím dílu. Nebo proč nezváží možnost vydávat jen ebooky. Ano, je to trochu omezující a i tak budou mít náklady na práva a překlad, ale žádné skladování, menší náklady na vydání, tisk a distribuci... V tomhle fandím třeba comicscentru a jejich sériím Na přání. Kniha vyjde, pokud se sejde min 500 objednávek. A funguje to? Funguje! Zrovna včera jsem objednávala pátý a šestý díl série Zámek a klíč.

Nemám tak dobré znalosti angličtiny, abych zvládla číst knihy v originále. A proto mě zvlášť štve, že jsem sáhla po sérii, která s největší pravděpodobností nedojde v češtině ani do poloviny. Mám chuť něco nakopnout, ale mám zároveň ráda své prsty na nohou. Proto se pustím do třetího dílu a budu doufat, že i další čtenáři poznají kvalitní příběh a Charley dostane ještě šanci.





15 komentářů:

  1. S tím Greyem, severem a lacinou erotikou musím souhlasit, jsou toho plná knihkupectví a já mám zrovna tu smůlu, že severské detektivky mě nebaví a k tomu ostatnímu se nebudu raději vyjadřovat ... snažím se chápat, že prodejnost je důležitá, ale ...

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Přesně! Jsem ochotná vzít na milost dva severské autory... J.Jonassona a A. Larssonovou... vím, že zisky jsou důležité, ale také by se měla brát v úvahu jiná hlediska. Pod vidinou peněz se prostě vydá kde jaký brak. Odstíny komentovat nebudu, akorát bych se rozčílila. Máme chodit a hledat střípky, na které milostivě vyjde řada? Mít seznam rozečtených sérií a doufat, že jedna z deseti bude dokončená? Protože to není případ jen Daryndy a jejích knih. K pláči takový přístup...

      Vymazat
    2. to je, hlavně pak to peklo v práci, když člověk musí pořád poslouchat od kolegyň, na kterou půlku zrovna naplácal pan Grey té své slečně (nebo nějaký jiný pán komusi jinému) panebože, tohle přece nemůže nikdo číst :D a nebo budiž, ale ono to má tři díly :D

      Vymazat
    3. Neříkám, že občas po něčem nesáhnu, když potřebuju vymýt mozek... ale fakt nechci číst, jak jí chce vrazit ostrouhaný zázvor mezi půlky (viz citace jedné z blogerek na Instagramu z Greye)... to bych se orosila a nechápu, že hltají už čtvrtou knihu - na hlavu! :D

      Vymazat
  2. To tak bývá, vydají kde jaký brak kde se celou knihu řeší sex, láska ke dvou Mužům a děj nějaký a konec sladký jak vata a nebo skoro žádný ,aby byla příprava na další díl těch keců co jsme četli v prvním díle.
    A ohledně detektivek na ty opravdu nejsem, přece jen když vezmu knihu do ruky tak se chci ponořit do jiného světa, a nečíst o vraždách, nasily, únosech,spiknutích nejbohatších lidí na nebohý lid,a tak dál v realu toho máme poslední pár letech dost.
    Proto miluji Fantazie ,elfi,čarodějové,upíři,vlkodlaci a další
    A jak už si se určitě šimla tak na jazyk já nejsem , přece jen dyslexie se u mě nezapře :-)
    a máš svatou pravdu ohledně vydávání sérií

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. A tak to je... štve mě, že s tím nemůžeme nic udělat... proto mám ráda ten koncept série Na přání... většinou se sejde víc než 500 čtenářů a zájemců o knihu a chápu, že s tím je hodně práce a dalších přidružených činností, ale myšlenka je to správná.

      Co se žánrů týče, mám záběr poměrně široký. Upíři, vlkodlaci, erotika, detektivky, humor... střídám to podle životního období a momentální nálady. Jsou věci, které číst odmítám, protože jdu ráda proti davu. Když všichni budou číst Nesba, tak u mě si neškrtne, neb je ho všude plno. Radši si vyzobu takové ty kousky pro fajnšmerky, jako je právě třeba tato série... na zeď narazím, když toužím po pokračování, které je závislé na prodejích... a neboj - i s dyslexii jsem za tvůj názor a každý komentář ráda ;-)

      Vymazat
  3. Jsem úplně stejného názoru. Já teda přelouskala další devátý díl v angličtině (pomocí svých chabých znalostí a googlu!!!)....sice mám z toho přehled o co jde a taky jsem se zasmála, ale myslím, že ty největší vtipy mi unikají, poněvadž jsou to opravdu složité fráze pro méně než běžného uživatele angličtiny:(. Můžu potvrdit, že každý díl je dost dobrý a kvalita vůbec neklesá:). Nemůžu se dočkat desítky...v červnu 2016:).

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Jo tak desátý bude vycházet! Musím to v textu opravit :) Právě toho se obávám, že buď mi zápas s angličtinou vezme chuť do příběhu... nebo mi unikne spousta podstatného. Tahle série si pozornost zaslouží, jenže prostě v konkurenci plytké rádoby erotiky a severských krimi nemá šanci, když se firmy hodní za penězi a kvalita je jim ukradená :-/

      Vymazat
  4. To je už několikátá série kterou jsem koupila a nehodlají ji vydat celou.Prodejnost je jedna věc,ale kde je závazek ke čtenáři?Investujeme nemalé částky do knih a dočkáme se čeho,toho,že nám leží na polici třeba 3 ze 7 dílů a co s nima,člověka ani nenapadne se k nim vrátit,protože by se znova nas***l,že nebude vědět jak to dopadne.Podle mě by správný vydavatel měl vydat sérii celou a pokud tak neučiní,měl by knihy vykoupit zpět.Mimochodem kdo čtete Anitu Blake tak tu taky nehodlají vydat celou.

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Smůla je, že právě na závazek ke čtenáři si nehrají. Jsme jim de facto ukradení. Jen čísla objednávek a suma tržeb. A souhlasím... 900 za tři knihy v pytli... člověk chce investovat do dalších sedmi! a oni? Nic... Jsem ráda, že nejsem sama, komu to hýbe žlučí. Nechápu, proč se do sérií pouští... vůbec je nezajímáme a čtenáři, zjisti si pokračování, jak jen chceš... smutné

      Vymazat
  5. Tady jsem malinko mimo mísu ... "série" většinou nečtu, ale dcera patří do stále početnější a rozšiřující se skupiny nas... nespokojených, abych byla slušná, čtenářů, neb má těch nekompletních řad hned několik a opravdu v nedohlednu jestli, zda vůbec atd.... všichni, kdo jste komentovali, s tím zjevně máte své hořké zkušenosti...
    Ale nejen čtenáři narážejí na nenažranost vydavatelů - minihistorka o kamarádovi synka -
    profesionální to překladatel, už řadu let... naplánoval si delší pobyt v zahraničí a protože ho nehodlal trávit civěním do compu a překládáním, tak si "z pilnosti" dopředu přeložil další, šestý díl "série".... myslíte, že ho vydali? Ten překlad si dal zadara, na vlastní triko....mňo, třeba si řeknete, dobře mu tak, aktivní Hujer horší než třídní nepřítel, ale....

    OdpovědětVymazat
  6. Tady jsem malinko mimo mísu ... "série" většinou nečtu, ale dcera patří do stále početnější a rozšiřující se skupiny nas... nespokojených, abych byla slušná, čtenářů, neb má těch nekompletních řad hned několik a opravdu v nedohlednu jestli, zda vůbec atd.... všichni, kdo jste komentovali, s tím zjevně máte své hořké zkušenosti...
    Ale nejen čtenáři narážejí na nenažranost vydavatelů - minihistorka o kamarádovi synka -
    profesionální to překladatel, už řadu let... naplánoval si delší pobyt v zahraničí a protože ho nehodlal trávit civěním do compu a překládáním, tak si "z pilnosti" dopředu přeložil další, šestý díl "série".... myslíte, že ho vydali? Ten překlad si dal zadara, na vlastní triko....mňo, třeba si řeknete, dobře mu tak, aktivní Hujer horší než třídní nepřítel, ale....

    OdpovědětVymazat
    Odpovědi
    1. Spíš mám chuť ťukat si na čelo... sobeckost firem nezná mezí. Stále jsem jako OSVČ schopná pochopit potřebu zisku, ale jsou prostě odvětví, kde vedle zisku mají hrát roli i jiné věci. Důslednost, morálka, zodpovědnost, čest... slova, na které si v dnešní době "hraje" málokdo... smutné zjištění :)

      Vymazat
  7. Tak to me neskutecne nas*alo. Musíme zatlacit na Betu.

    OdpovědětVymazat

Každý komentář velmi potěší, i kdyby to byl obyčejný smajlík. Díky za Váš čas :)